罗伯特-史坦斯
罗伯特-史坦斯
创始人及执行董事
罗伯特-史坦斯是全球公认的传播者、音乐家和思想领袖。罗伯特在总理和小型宗教团体中也是如此,他为各地人民的尊严而不懈努力,并因其开创性的努力而在世界各地受到广泛尊重。
人们在说什么
"我有幸认识罗伯特-史坦斯和鹰之翼很多年了。罗伯特-史坦斯是当今发出神的预言性建议的最清晰的声音之一。我相信老鹰之翼是真正在万国中崛起的影响力。他们通过敬拜、会议和交流所开展的事工一直都很出色。"
Stephen Fry
国际信使团契主任牧师
“The work of Robert Stearns and Eagles’ Wings is supremely important at a time when Israel is being denounced and delegitimized throughout much of the world.”
Michael Oren博士
总理办公室副部长、以色列议会议员。
“As you continue to give voice to those targeted by the demonic forces of irrational antisemitism and stand boldly for Biblical principles, I join with thousands of others to express appreciation for all you have allowed God to use you to do.”
Mike Huckabee
Former Governor of Arkansas
"罗伯特-史坦斯向我们提出挑战,要求我们认识和对抗威胁全世界自由和机会价值的极端主义势力。"
Joseph Lieberman
美国参议院
“Through Eagles’ Wings we’re seeing African Americans, Hispanics, Asian, and all races coming together and saying were all committed to the Peace of Jerusalem, we’re all committed to Israel and the Jewish people. I believe Robert is a prophetic voice that has emerged for such a time as this in engaging for the Peace of Jerusalem, and for the nation of Israel uniting in the body of Christ.”
Samuel Rodriguez
全国西班牙裔基督教领袖会议
“God has brought Robert Stearns to the Kingdom for such a time as this! Robert and Eagles’ Wings have a vision for capturing the heart of young people for God. God has used this ministry to bring many different groups of people together with one passion: to fulfill the purpose of God and to pray for the peace of Jerusalem.”
Kay Arthur
Precept Ministries International
“My trip to Israel with Eagles’ Wings changed my life forever, and I have since brought my congregation to Israel, and look forward to going back again!”
韦恩牧师
马萨诸塞州
“In every generation, God raises up a David… someone who passionately ushers in the presence of God through worship. Robert Stearns is a “David” in our day.”
大卫-爱尔兰
基督教会
“There are very few people in the Kingdom of God like Robert Stearns. He is always dynamic and he is always seeking God. He has a big heart for people, for the world and a heart for the Middle East and Israel. I am very impressed that He is both standing with Israel, and reaching out to Christians across the Middle East, many who are Arab Christians suffering because of the current conflict. Also, experiencing his anointing in worship you know that this man has the hand of God upon his life and I’m proud to call him my friend.”
比利-威尔逊
奥拉罗伯茨大学
“As one who has known Robert Stearns for over 25 years, and as one who has helped to father him in the faith, it is my honor to express my confidence in his leadership, anointing, and personal integrity. Robert is one of the world’s most dynamic worship leaders, and carries a message to the Body of how to develop a lifestyle of worship that is acceptable to God.”
Tommy Reid
会幕
罗伯特-史坦斯
领导者
罗伯特-史坦斯是全球跨文化运动"老鹰之翼"的远见领袖。
无论是与社区建立友谊的桥梁,代表被压迫者从事人权活动,让世界领导人参与围绕耶路撒冷和中东的问题,还是用精神和实践的智慧装备年轻的领导人,罗伯特在西方文明的最佳价值观下团结勇敢的人们的非凡能力,使他在世界许多圈子里有了为真理说话的平台。
他广泛旅行,为各种项目和倡议提供专业知识,包括为耶路撒冷和平祈祷日--一个目前在全世界175个国家开展的草根祈祷运动--他是该运动的创始人和共同主席。
他为那些希望通过媒体、艺术、政治等影响社会的年轻人建立了一个指导和领导力发展计划,并与来自20多个国家的大学生青年和年轻牧师合作。他是这些青年男女以及他的同龄人和来自社会各个领域的全球领导人所尊敬的影响者,他与这些人不断见面,提供支持、建议和策略。
罗伯特-史坦斯
作者简介
Robert Stearns’ love for writing has resulted in several cutting-edge non-fiction titles that have won him an audience among a wide array of people. His first book, Prepare the Way, was an insightful look at the trends and the pathway of Christianity in the 21st century – ironically before the 21st century began. Written in the late 90’s as a forecast of coming sea changes in our culture, it is stunning to look back and observe the accuracy with which he correctly predicts key transformations and trends in Christian culture. His next work, Keepers of the Flame looks at the parallels between ancient and modern worship as described in Leviticus. The Cry of Mordecai, was his next work and serves as a call to recognize the power of one individual to take a stand against totalitarianism, violence, and oppression. Most recently he has written No We Can’t¸ a compelling look at the three major ideologies in conflict in the world today, and how people of faith can find a path of understanding without compromising their beliefs and values.
他的作品涉及到个人和集体的责任,要站在正确的立场上,并专注于内在转变所带来的无限可能性。罗伯特的所有作品,就像他自己一样,挑战我们经常认为的生活参数,并推动我们实现具有深刻意义和永恒目的的生活。
罗伯特-史坦斯
藝術家
Robert Stearns is a gifted vocalist and musician whose voice has reached hundreds of thousands across the globe imparting strength, hope, and inspiration. As a recording artist, he has produced more than 10 recordings ranging from live worship to instrumental ballads. His solo album, The Impossible Dream, has caught the ear of industry professionals and spiritual seekers alike.
他曾作为特邀独唱演员,在电视上和世界各地的活动中,如美国国际广播公司年会等活动中,在数百万人面前演唱,并应邀在纽约市圣帕特里克大教堂举行的9.11事件15周年纪念仪式上担任嘉宾独唱演员。
罗伯特还有一个独特的天赋,就是在敬拜中自发创作出凄美的歌词,就像大卫王创作《诗篇》一样,从感恩的心中涌现出一首首"新歌"。
罗伯特-史坦斯在第15届911纪念活动上演唱《在老鹰的翅膀上》。
罗伯特-史坦斯
议长
作为一个公开演讲者,罗伯特-史坦斯是全世界的抢手货,因为他对生命中真正(和永恒)重要的东西的把握,也因为他有能力与来自不同背景的人进行强有力的沟通。
罗伯特每年都会在美国和国际上的几十个会议和活动中发表演讲,激发人们的信仰和原则,帮助他们相信他们真的可以在当今世界上为善事做出持久的改变。
多年来,他的演讲活动包括伦敦上议院、耶路撒冷年度会议、国际基督教大使馆耶路撒冷住棚节、以色列议会、国家宗教广播公司、家庭研究委员会等听众。
罗伯特是那种似乎有不可思议的能力,能够与他接触到的每一个人建立联系的人之一。无论是在世界领导人会议上发表演讲,还是与他所指导的一些年轻人分享拿铁咖啡,他都能以一种既平易近人又超凡的方式说话。
他的真诚和不受影响的态度,可以用机智和坦率解除武装,并在同样的转折中,穿透层层意义,揭示事情的核心。