아론의 축복

아론의 축복

민수기 6:24-26: "여호와께서 너희에게 복을 주시고 너희를 지키 시는도다..."

다음 몇 가지 글로벌 업데이트를 통해, 나는 성경의이 매우 다작하고 사랑받는 부분에 대한 우리의 이해를 확장하려고합니다. 사실, 학자들은 이 기도가 하나님 이 직접 쓴 두 기도 중 하나일 뿐이라고 말합니다. 두 번째 존재는 물론 "우리 아버지"입니다.

히브리어에서 모든 단어는 해석에 있어 구체적이거나 추상적입니다 . 구체적인 단어는 오감을 통해 이해할 수 있습니다. 만지고, 맛보고, 보고, 냄새 맡고, 들을 수 있습니다. 추상적 인 단어는 그 반대입니다. 예를 들어, "축복"또는 "유지"를 어떻게 정의합니까? 그러나 모든 추상적 인 단어는 "구체적"에서 그 기원을 찾습니다. 당신은 그것을 찾기 위해 조금 파야합니다.

하나님께서 우리에게 말하는 것을 온전히 이해하기 위해 우리는 이 비옥한 메시지에서 이 중요한 단어들의 참된 깊이와 의미를 찾기 위해 성경을 스스로 바라봐야 합니다.

"복"이라는 단어의 기원은 창세기 24:11에서 찾을 수 있습니다. 낙타들로 하여금 도시 밖에서 무릎을 꿇게 하였다." 무릎을 꿇다라는 단어는 히브리어 단어 Barakh에서 번역되었습니다. 바라크라는 단어는 무릎을 꿇고 선물을 바친다는 뜻입니다. 남자가 약혼녀에게 프러포즈할 때 그는 바라크를 수행합니다. 우리는 또한 신약에서 예수 수건으로 허리를 동이고 바라크를 행하시며 제자들 앞에 무릎을 꿇고 그들의 발을 씻기신 것을 봅니다.

이 구절의 충만함은 이것이다: 주님을 기리는 것처럼, 그분(여호여)은 그들을 오시고 존경하며 그들에게 은사를 수여한다. 와우!

이 첫 번째 문구에서 두 번째 추상적 인 단어는 "Keep"입니다. "지키다"라는 단어는 히브리어 샤마르에서 유래했습니다. 히브리인들은 역사상 이 시기에 유목민이었기 때문에 저녁에 양떼를 포식자로부터 안전하게 "유지"해야 했습니다. 그들은 돌이나 나무로 원을 그리며 구조물을 만들어 동물들을 안전하게 모았습니다. Shamar의 꼭대기 주위에 그들은 포식자가 양을 해치는 것을 막기 위해 2-3인치의 큰 가시인 Shamere를 배치했습니다.

이제 헤브라이크의 관점에서 아론 축복에 있는 이 세 가지 문구 의 첫 번째 구절을 살펴 보자: 당신과 내가 그를 존경할 때, 주님, (존재하시는 그분), 와서 축복할 것입니다 (명예의 위치에 당신 앞에 무릎을 꿇고 선물을 선물), 당신을 지켜줄 것입니다 (당신을 둘러싸고 보호의 울타리로 당신을 지키는 동안)...

우리는 참으로 놀라운 하느님을 섬기고 있습니다!

축복과 샬롬!

조 그린 목사
개발 담당 수석 부사장
독수리의 날개 / 이스라엘 기독교 넥서스  

최근 게시물