Dänische Bibel schreibt Schrift um und entfernt Israel aus Schlüsseltexten

Dänische Bibel versucht, die Schrift umzuschreiben und Israel aus Schlüsseltexten zu entfernen

von Stephen Jenks

Die Dänische Bibelgesellschaft hat dieses Jahr beschlossen, eine neue dänische Übersetzung herauszubringen. Dieses Buch mit dem Namen Zeitgenössische dänische Bibel 2020 hat mehr als nur ein verbessertes Aussehen und Gefühl. Die Dänische Bibelgesellschaft hat beschlossen, die heilige Schrift neu zu schreiben. Um das Interesse des säkularen Lesers zu lenken, hat sie beschlossen, auf die Worte Sünde, Gnade, Barmherzigkeit und Bund zu verzichten.

Als wäre dies allein nicht schon bizarr genug, sind sie noch einen Schritt weiter gegangen und haben an 59 Stellen im Neuen Testament und an etlichen Stellen im Alten Testament das Wort "Israel" im Schrifttext entweder in "das Volk Gottes" geändert oder ganz ersetzt.

Die dänische Bibelgesellschaft verteidigt ihre Entscheidung und zeigt ihr mangelndes Interesse an biblischer Bildung, wenn sie erklärt: In der Übersetzung des Neuen Testaments [Bibel 2020] wird "Israel" mit "jüdisches Volk", "die Juden", "Gottes auserwähltes Volk" oder einfach mit "das Volk" übersetzt, da die meisten dänischen Leser nicht wissen, dass sich "Israel" im Neuen Testament zu einem großen Teil auf das Volk Gottes bezieht, mit dem er einen Bund geschlossen hat.

Was würde der Apostel Paulus dazu im Licht von Römer 9-11 sagen?

Eine der aufschlussreichsten Änderungen war die Neufassung von Psalm 121,4 von "Siehe, der Israel bewahrt, wird weder schlummern noch schlafen" zu "Der uns bewahrt, wird weder schlummern noch schlafen".

Damit verändern sie nicht nur die grundlegende Bedeutung des Textes, sondern wie Dr. Petra Heldt in ihrem Artikel "Dänemark: Gefälschte Bibel muss widerrufen werden": "Wenn man, wie in diesem Fall, 'Israel' gegen 'uns' austauscht, ersetzt man nicht einfach ein Wort durch ein anderes, sondern man vertauscht das Konzept. Die DBS gibt vor, dass wir die göttliche Wachsamkeit bekommen. Sie ist gestohlen worden. Der ursprüngliche Empfänger, Israel, wurde ersetzt und seiner Privilegien beraubt. Die Geschichte zeigt, dass die Beraubung Israels seiner göttlichen Vorrechte allzu oft der erste Schritt zur Verfolgung und Ermordung der jüdischen Gemeinschaft war."

Wie in diesem Fall ersetzt der Handel mit "Israel" für "uns" nicht einfach ein Wort durch ein anderes, sondern wechselt das Konzept. DBS gibt vor, dass wir die göttliche Wachsamkeit erhalten. Er ist gestohlen worden. Der ursprüngliche Empfänger, Israel, ist ersetzt und seiner Privilegien beraubt worden. Die Geschichte zeigt, dass der Raub Israels seiner göttlichen Vorrechte allzu oft der erste Schritt zur Verfolgung und Ermordung der jüdischen Gemeinschaft war.

In ihrem Bemühen, kulturrelevant zu sein, läuft die dänische Bibelgesellschaft Gefahr, ein weit verbreitetes biblisches Analphabetentum und Fehlinformationen zu verursachen, die, wenn sie nicht kontrolliert werden, den perfekten Nährboden für Antisemitismus und sogar Gewalt bieten.

Was kann getan werden?

Die dänische Bibelgesellschaft hat sich bisher gegenüber allen, die ihren Fehler anzweifeln oder korrigieren wollen, taub gestellt. Wir ermutigen alle, die dazu in der Lage sind, sich mit dem Sekretariat unter [email protected] in Verbindung zu setzen und ihre ernste Besorgnis und Ablehnung gegenüber der Entscheidung der Dänischen Bibelgesellschaft, diese neue Version zu veröffentlichen, zum Ausdruck zu bringen.

Außerdem besteht die Möglichkeit, Israels Platz in der heiligen und zeitgenössischen Geschichte zu bekräftigen. Besuchen Sie returnoisrael.org/declaration und fügen Sie Ihren Namen den Tausenden hinzu, die dies getan haben.

Referenzen:

https://www.bibelselskabet.dk/new-danish-bible-2020-and-israel
https://www.timesofisrael.com/danish-bible-societys-translation-omits-dozens-of-references-to-israel/
https://www.gatestoneinstitute.org/15935/denmark-fake-bible

Jüngsten stellen